Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

как перевести на русский? Your English is perfect, well done! Your secrets are sweet,and I love my beautiful card

Марат Мастер (2211), закрыт 4 года назад
Лучший ответ
Игорь Высший разум (116724) 12 лет назад
Твой английский совершенен, молодец! Твои секреты милы, и я люблю моего прекрасного чудака.
Остальные ответы
Станислав Мудрец (16381) 12 лет назад
Ваш английский не совершенен, молодец! Ваши секреты сладкого, и я люблю свою красивую открытку
shef Знаток (466) 12 лет назад
Ну если дословно то-
Ваш английский не совершенен, молодец! Ваши секреты сладкого, и я люблю свою красивую открытку
Хава Саламова Мастер (1445) 12 лет назад
Твой английский совершенен! твои секреты сладки, и я люблю свою красивую карту
BSoul BSoul Мыслитель (7607) 12 лет назад
«Your English is perfect, well done!»
- тот кто вам это сказал, сильно вам льстит :D
Екатерина Гавриленко Гуру (3245) 12 лет назад
В английском ты совершенен, умница! Секреты твои приятны (милы) , вот и люблю тебя, моя красивая открытка.
Любовь ПоповаПросветленный (23488) 12 лет назад
card видимо сленговое слово, вряд ли надо переводить как открытка, Urban dictionary объясняет его в частности как . an amusing or eccentric person Может быть сказать ...И я люблю мою (моего)забавную (-забавного) красавицу (красавчика?) (прикольную красавицу :) Или как там сейчас говорят-прикольная забавная, отпадная ...:)
Похожие вопросы