Трудности перевода ИЛИ языковой барьер.... как быть?
общаюсь с недавних пор вконтакте с парнем из Норвегии, он мне пишет на ломаном английском, я ему тоже на английском переведенном с русского через гугл переводчик... он мне хочет позвонить, хоть как то, хоть по телефону хоть по скайпу, а я не могу на это пойти т. к. не говорю ни по норвежски ни по английски (хотя понимаю англ. ) Как быть дальше? парень интересный, по фото видно что обеспеченный, не хотелось бы упускать.. .
подскажите, как быть?
мне безумно стыдно будет если он услышит моё :сенькью, йес офкорс)) ) и т. п.
Не комплексовать, ему еще и прикольно будет он же тоже на ломаном. Наоборот будет легче друг друга понять. думаете все кто за иностранцев замуж выходит прямо так язык знают? Язык передается половым путем, так что не стоит из за этого лишать себя общения с человеком который нравится. созваниваетесь по скайпу, там можно через камеру и руками показать если что :-)))
Вы думаете, что он шпрехает на английском? Да и за время переписки Вы, наверняка, уже запомнили какие-то азы. Запишите на листочке основные фразы и всё будет ОК)) ) Лучше сделать и не жалеть, чем не сделать и жалеть)) ) Удачи!!!!:)
Не бойтесь выглядеть глупо.
Люди бояться даже пробовать разговаривать на чужом языке, поскольку бояться что то ляпнуть смешное, а ведь они серьезные люди, а серьезные люди над собой смеяться не умеют.
Да расслабьтесь .. уже.
=)
возьмите словарь, разговорник
он же как и вы понимаете, что у вас проблемы с языком
Начать общаться по скапу - смелость прийдет. Пусть пишет и говорит одновременно - не быстро, но забавно.