Как правильно звучит имя Бога Библии - Иегова или Яхве ?
В Библии - Иегова, но Яхве более правильно, так как более точно соответствует тетраграмматону, то есть древнееврейскому написанию имени Бога. Иегова это производная от наложения гласных букв слова Адонай на согласные тетраграмматона.
У Всевышнего 70 Имен. То, что вы написали - изобретение ваших переводчиков Торы
Уверен, что на самом деле ни так, ни этак.
Достоверно никто не знает
имя еврейского бога представляет собой четыре согласные буквы - тетраграмматон
Латинскими буквами тетраграмма транскрибируется как YHWH
Какие там во времена Моисея между согласными были гласные - теперь достоверно не известно.
Яхве или Иегова - это все догадки
Любому гебраисту, любому специалисту по еврейской истории прекрасно известно, что евреи всегда знали только одно имя Бога, а не несколько. Именно это имя употребляется в их священных текстах в несколько раз чаще, чем все остальные эпитеты, вместе взятые Иегова – почти 7000 раз, Бог – 2600 раз, Господь – 338 раз, Саваоф – 256 раз, Всемогущий – 58 раз, Творец – 25 раз) . Именно оно используется в многочисленных еврейских именах, включая имя Иисуса
Русские писатели признавали что не Яхве а Иегова вот некоторые отрывки Мусоргский М. П. , хор «Иисус Навин» :
Веленьем Иеговы сокрушить Израиль должен
Амореев нечестивых, непреклонных Откровенью.
Пушкин А. С. , «Из письма к Вигелю» :
Содом, ты знаешь, был отличен
Не только вежливым грехом,
Но просвещением, пирами,
Гостеприимными домами
И красотой нестрогих дев!
Как жаль, что ранними громами
Его сразил Еговы гнев!
В блистательном разврате света,
Жуковский В. А. , «Библия» :
Синай, не ты ли день завета в страхе зрел?
Не на твою ль главу, дрожащую в смятенье,
Гремящим облаком Егова низлетел?
Скажу ль - и дивный столп в день мрачный,
в ночь горящий,
И изумлённую пустыню от чудес,
И солнце, ставшее незапно средь небес,
Если имя Бога правильно звучит “Яхве”, то почему вы не называете Христа Яхвешуа, а по русски типа Ясус? У нас в России с давних времён принять говорить Иегова, а не Яхве, и именно по-этому все библейские имена в синодальном переводе имеют корень “Ие”(Иезекеиль, Иеремия и так далее.) правильно Иегова, о чем говорят СОТНИ переводов на протяжении СОТЕН лет, УБЕЖДЕН.