Корейцы-китайцы- японцы как набирают тексты на обычной клавиатуре?
Ведь у них тысячи иероглифов каждый из которых обычно обозначает целое слово.
Китайцы используют обычную клавиатуру с латинской раскладкой QWERTY.
В китайском языке практически любой иероглиф можно разложить на составные части
(подобно пазлам) . Этих составных частей всего 150. Их и поместили на клавиши.
С ними и работают пользователи.
У корейцев нет иероглифов, у них слоговое письмо, всего 51 буква (у нас 66, считая прописные и строчные отдельно) . То, что некоторые принимают за корейский иероглиф, на самом деле 2 или 3 буквы, составляющие слог.
Японцы и китайцы как-то приспособились, и набирают свои иероглифы довольно шустро, комбинируя из составных частей. Вот клава:

У японцев и китайцев есть 2 способа ввода- либо на тачпаде\мышкой написать иероглиф, который распознаётся на компе\любом другом устройстве, либо по чтению, есть также и программы, в которых указывается количество элементов иероглифа+ его чтение. В корейском проще- там буквы, составляющие слоговое письмо.
Их обычная клавиатура отличается от нашей обычной клавиатуры.
Пишут транскрипцию иероглифа, которая автоматом заменяется на нужный иероглиф.