Наверное, краткое, отрывистое произношение/произнесение предшествующего звука.
It's a glottal stop, similar to the usage you mentioned (あっ,もうっ). It signifies that the last mora is cut off abruptly. This can imply irritation (なんだよっ "What!") or excitement (大変だっ "It's terrible!"). In print, it's a little like adding an exclamation point to the end of the sentence.
http://japanese.stackexchange.com/questions/1457/what-does-the-little-гЃЈ-tsu-signify-when-at-the-end-of-a-word