Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Есть ли японский аналог пословицы "Не плюй в колодец, пригодится воды напиться"?

StasKota Знаток (382), закрыт 11 лет назад
Лучший ответ
Ian Просветленный (27699) 11 лет назад
Не знаю такой. Вот похожие:
1) 悪事身に帰る (букв. зло, причинённое другим, к тебе же вернётся) .
2) 仰いで唾はく (плевать вверх; плевать против ветра)
3) 後足で砂をかける (уходя, метнуть ногой песок; т. е. не только предать человека, сделавшего тебе добро, но и навредить ему)
4) 人を呪わば穴二つ (букв. человека проклянешь, сам в 2 ямы попадёшь; не рой другому яму, сам в неё попадёшь)
Остальные ответы
Хосе Рамирез Просветленный (34076) 11 лет назад
"Не плюй в кувшинчик с сакэ, тебе еще из него бухать".
М Мыслитель (8099) 11 лет назад
Глуп тот самурай,
Что плюётся в колодец.
Время придёт - жаждой он будет томим.
GooS Знаток (352) 3 года назад
Злобою полон
Не плюй в цукубаи
Жажда наступит
Похожие вопросы