ПОМОГИТЕ нужен нормальный английский перевод "лучше умереть стоя, чем жить на коленях"!!!
Только не скидывайте ссылки на переводчиков и все такое
По дате
По рейтингу
Тевтонская хитрость. Сбербанк отказал в кредите 50 тысяч, - вы не платежеспособны, мы не хотим вас ставить на колени, хотя кредитная история идеальная во всех кредитах и банках, в том числе в СБ, а приватбанк дал 140 тысяч.
Перевод. … better die standing than live kneeling — Пословица: лучше смерть славная, чем жизнь позорная, лучше умереть стоя, чем жить на коленях …
Prefiero morir de pié que vivir siempre arrodillado это лозунг Че на испанском