Виктория Сереброва
Высший разум
(665899)
10 лет назад
«Брутто» и «нетто» - эти два экономических термина пришли к нам из итальянского языка. Дословно ‘brutto’ переводится как «плохой» , ‘netto’ же – «чистый» , иными словами, очищенный от лишнего. Если изучить этимологию этих слов ещё глубже, то можно найти их происхождение в латыни, где, к примеру, ‘brutus’ обозначает «глупый, неразумный, грубый» . Что интересно, сами итальянцы используют для наименования двух видов веса определения «нетто» и «лордо» (‘lordo’ – грязный, содержащий примеси») .
Вес нетто – так называют вес самого изделия, товара, без учёта массы его упаковки (будь то коробка, фантик или иная другая тара) . Также термин «нетто» употребляется для обозначения чистой цены товара с вычетом скидок, надбавок. Так, для покупателя нетто-цена – фактически уплаченная сумма денег за товар, для продавца же – чистая прибыль от продажи продукции с вычетом всех издержек и расходов.
Вес брутто – антипод весу нетто, то есть общий вес товара, включая тару, в которую он упакован. Противоположно термину «нетто» , «брутто» используется для обозначения цены без вычетов (к примеру, цена на рынке ценных бумаг) или прибыли без вычета затрат.
Весом полунетто считается вес товара вместе с первичной упаковкой (упаковка, которая не может быть отделена от продукции до её применения без нарушения потребительских свойств товара) . Примерами таких товаров являются банка консервов, тюбик зубной пасты, флакон духов.
Стоит упомянуть также определение «брутто за нетто» . Так называется условие договора купли-продажи, при котором по весу брутто производится расчёт за проданную продукцию. Как правило, такое условие применяется при заключении сделок на массовые и сравнительно дешёвые товары, масса упаковки которых достаточно невелика и составляет не более процента или двух от общей массы товара. В таких случаях вес тары можно игнорировать и вес брутто принять за вес нетто.
Определения «нетто» и «брутто» используются не только для измерения массы продуктов питания, но и во множестве других сфер. К примеру, в области нефтедобычи нефтью «нетто» называется нефть, не содержащая в себе воды, соли или иных примесей (балласта) . В сфере страхования существует термин брутто-премии – полной суммы страховой премии, уплачиваемой страховщику страхователем в соответствии с заключённым договором. Нетто-премия же является главной составной частью брутто-премии и непосредственно предназначается для покрытия понесённого ущерба. Упоминаются термины «брутто» и «нетто» и при покупке автомобиля из Германии, где «нетто» - цена за вычетом НДС.
Что ж, остаётся только поблагодарить итальянский народ за два ёмких словечка, нашедших применение в стольких видах экономической деятельности.
Юля Дунаева
Ученик
(235)
10 лет назад
Брутто обозначает массу товара с упаковкой (антоним нетто, от итальянского- плохой)
Нетто обозначает массу товара без упаковки (антоним брутто, от итальянского- чистый)
Волк Погоди
Высший разум
(307690)
10 лет назад
Брутто (итал. brutto — плохой) — антоним нетто, означает нечто, неочищенное от лишнего: масса товара с упаковкой, доход без вычета издержек и т. п.
Не́тто (итал. netto — чистый) — антипод брутто, означает нечто очищенное от лишнего:
масса товара без тары, включает в себя только массу первичной упаковки (фантик, обертка) без упаковки или тары и тому подобного;
цена товара с вычетом скидок;
чистый доход с вычетом всех расходов и др.
чистая масса чего либо без примесей (например масса чистой нефти в добываемой водо-нефтяной эмульсии)
Источник: Википедия в помощь.
Zinaida
Искусственный Интеллект
(150395)
10 лет назад
БРУТТО — (итал. brutto, от лат. bruttus тяжелый, грубый). 1) вес товара, вместе с упаковкой. 2) доход брутто валовой
доход, без вычета вздержек.
НЕТТО -
Это слово, называющее вес товара без упаковки, было заимствовано из итальянского, где netto – "чистый" (вес) восходит к латинскому nitidus – "чистый, светлый, красивый" от глагола nitere – "блистать".