


Кем можно пойти работать, если хорошее знание английского языка?
можно гидом в туристической компании, секретарём-референтом, техническим переводчиком, преподавателем (много профессий-просто ещё дополнительное образование приложить)
Какую глупость люди пишут. Литературному переводчику нужно переводить не одну страницу за 2 месяца, а страниц 600, чтобы получить тысяч 30 рублей. И это в хорошем издательстве, вроде АСТ. И не гуглом, а головой. Сырой текст ни одно издательство не примет. В маленьких издательствах гонолрары ещё меньше. Никогда издательства не платят помесячно, а только гонорар за уже сделанный перевод. Переводить очень сложно, это большой труд + талант. Ни один работодатель не захочет иметь дело с человеком без диплома.
Даже секретаршей без языкового диплома не возьмут. Поэтому не слушайте глупые советы, а идите учиться. Другого способа нет.
И ещё хотелось бы узнать, в каком среднем учебном заведении дают дипломы учителей английского языка?
Хорошее знание языка - это еще не профессия. Чтобы переводить, нужно владеть навыками перевода, знать теорию. Чтобы учить других языку, нужно владеть методикой преподавания, уметь передать свои знания другим. Представительства зарубежных компаний берут на работу специалистов в нужной им области, владеющих языком. Без опыта и какого-либо образования можно устроиться разве что в гостиницу или ресторан на должность не выше помощника администратора, ну или секретарем куда-нибудь. Советую вам закончить какие-нибудь курсы - гидов-переводчиков, например, тогда уже можно будет искать более целенаправленно.
Вы можете уехать и учиться и работать на кого угодно. скай из ве лимит
уже нейросети всех заменят