Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
10лет
Изменено

Объясните мне пожалуйста значение выражения: "Я тебе покажу, где раки зимуют"?

Дополнен

в русском языке

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
10лет

Значение фразеологизма «Где раки зимуют» берет свои истоки со времен крепостного права. Широко используемая фраза в нашей обиходной жизни «Я тебе покажу, где раки зимуют» , оказывается тесно связано с историей народа. Корнями фраза уходит во времена крепостного права. Оказывается помещики любили отведать свежих раков. И, если летом, это не представляло большого труда, а в жаркое время года, наоборот, приятно, то вот в зимой все обстояло совсем иначе. На зиму раки прячутся под коряги или выкапывают норы в берегу водоемов или рек. В этих местах они и зимуют. На ловлю раков зимой отправляли провинившихся крепостных крестьян. Ловля раков из ледяной воды, длительное нахождение в ней приводили к тому, что бедный крестьянин простужался, тяжело и долго болел. С тех пор пошло выражение для тех, кого хотят жестоко наказать: «Я покажу тебе, где раки зимуют».

Аватар пользователя
Высший разум
10лет

Я устрою тебе наказание, месть, что-то очень плохое.
Происхождение, наверно, от наблюдения, что зимой раки сидят в норах в глубокой воде.

Аватар пользователя
Ученик
10лет

тебе покажут то место, где раки остаются зимовать

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
10лет

В крепостное время было страшное наказание - зимой окунали головой в прорубь и держали так, пока человек не начинал задыхаться. Считалось, что в это время наказуемый может увидеть рачьи норки в берегу речки, и летом к этому берегу можно будет ставить рачьи ловушки. Мало было ужаса в таком "утоплении", так еще и смерть от пневмонии была обеспечена.

Аватар пользователя
Высший разум
10лет

Баре заставляли крепостных зимой ловить раков. Для этого надо было нырять в прорубь в ледяную воду. Чем это кончалось для ныряльщика - надеюсь, сам понимаешь.