Top.Mail.Ru
Ответы

Помогите с литературой пожалуйста

Помогите попроще выразить эту мысль:
Система персонажей повести "Котлован". Поиску истины, под знаком которой происходит движение Вощева в пространстве повести, противостоят многообразные идеологии, претендующие на универсальность обьяснения жизни: от технократических до ортодоксально- социологических, химеричность которых передают размышления активиста Сафронова (" не есть ли истина лишь классовый враг? ")

Дополнен

Задали проанализировать этот текст, ничего не получается

Дополнен

11 класс. Повесть "Котлован"

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
10лет

Фамилия главного героя "Котлована" Вощев сразу же обращает на себя внимание читателя. Грамматически это типично русская фамилия, оканчивающаяся на -ев. Лексически - конгломерат разнородных значений, угадываемых на слух. Возможно, фонетически фамилия Вощев связана со словами "вообще" (в разговорном варианте - "ваще") или "вотще". Интересно, что оба "значения" фамилии героя реализуются в повести. Вощев ищет смысл общего существования ("своей жизни я не боюсь, она мне не загадка"), однако его собственные поиски истины и стремление приблизиться к некому идеалу, остаются тщетными. Имя главного героя словно направляет читателя и, в то же время, "впитывает" значения контекста, наполняясь новыми оттенками смысла.

В прозе Платонова почти отсутствуют портретные характеристики, его герои обитают в мире без интерьеров и материальных ("вещных") подробностей. Место портрета занимают приблизительно такие описания: у Козлова было "мутное однообразное лицо" и "сырые глаза", у Чиклина - "маленькая каменистая голова", у пионерок на лицах остались "трудность немощи ранней жизни, скудость тела и красоты выражения", у мужика, прибежавшего из деревни, были глаза "хуторского, желтого цвета". Нереальный момент повести - Чиклин и Прушевский, некогда знавшие мать Насти, вспоминают ее не по чертам лица, но по ощущению поцелуя, бережно хранящемуся в их памяти.

Платонов складывает портрет героя не из конкретных черт лица, а из едва уловимых его выражений. Для писателя важна не отдельная внешняя деталь, но внутренний смысл целого. Изредка появляются предметные подробности, воспринимающиеся как неожиданный диссонанс, так как они слишком материальны в "прозрачном" пространстве платоновского текста.

Так же, как и фамилия Вощев, имя Настя в контексте повести наполняется глубоким смыслом. С греческого имя Анастасия переводится как "воскресшая". В повести все действия героев пронизаны ощущением будущего воскрешения мертвых. Главный герой "Котлована" Вощев собирает в свой мешок "всякие предметы несчастья и безвестности", чтобы в будущем вернуть им тот смысл всеобщего существования, который они так и не узнали. Собирая "утильсырье", он имеет в виду грядущее одухотворение ветхой, устаревшей материи: "Я прах и то берегу, а тут ведь бедное существо! "
Однако именно смертью Насти - "воскресшей" - завершается повесть. Драматический диссонанс имени и судьбы ребенка - логический итог "общего дела" строителей Котлована - миража. Также как ненужным после смерти Насти - "будущего счастливого человека" - стал Дом, жизнь в котором лишилась всякого смысла. "Вощев стоял в недоумении над этим утихшим ребенком, он уже не знал, где же теперь будет коммунизм на свете, если его нет сначала в детском чувстве и убежденном впечатлении? " Все надежды на воскрешение истины и жизни оказались тщетными.

Источник: <noindex><a rel="nofollow" href="http://litrusia.ru/11469-sistema-personazhey-poves" target="_blank">http://litrusia.ru/11469-sistema-personazhey-poves</a></noindex>
Аватар пользователя
Мыслитель
10лет

Не читай эту дрянь, дружок. Нормальные люди так мысли не излагают, за некоторым исключением - я имею ввиду учёных, которые общаются так между собой, вкладывая в каждое слово целую страницу, и понимают друг друга. Ни тебе ни мне этого не понять. Диалект похож на старо-советский, годов 20-30 - х. На таком диалекте писали пропаганду. Проще говоря, народ накачивали каким-то наркотиком, и он пока писал - понимал. А когда кайф проходил, думаю, и сам не мог разобраться. Этот наркотик сейчас принимают украинцы, сами того не подозревая. Чтобы пропагандировать то, что пропагандировать не имеет смысла и невозможно принципиально, начинают городить полную околесицу из непонятных слов и их сочетаний. Но перевести это на русский невозможно. Поскольку отсутствует нить повествования. То есть статья - полный фэйк. Так и скажи своим учителям.

Аватар пользователя
Ученик
9лет

а кто автор ?

Аватар пользователя
Знаток
10лет

Самостоятельно.

Аватар пользователя
Ученик
10лет

мммм ...