Чем отличается take a sit от sit down?
По дате
По Рейтингу
Sit down- садитесь там, где стоите, take a seat-пройдите и садитесь ...
"Sit down" - более грубая, прямолинейная форма, "take / have a seat" - более вежливая.
Т. е. примерно та же разница, что между "Садитесь" и "присаживайтесь". "Sit down", например, может быть употреблено в контексте, где это выражение может быть переведено как "Сесть! ", а "take / have a seat" в таком контексте представить сложно.
Вероятно, take a sit — это что-то вроде присядьте/займите место; а sit down подразуемвает, что вы уже выбрали место, куда можно опуститься, уже подобрались к нему вплотную, но почему-то всё еще не решаетесь им воспользоваться по назначению.
*возможно, не более чем бред сумасшедшего* :)
Больше по теме