Почему пишется No smoking, а не Don't smoke?
По дате
По рейтингу
Don't smoke - не кури (те).
No smoking - не курить.
Потому что вариант с "No smoking" обезличен и не является прямым обращением. В отличие от русского, "Do not smoke" было бы воспринято как грубость - в начало надо по крайней мере вставить "please". И тогда получается два слова вместо четырех :)
Здесь имеет место так называемый "герундий". Имеется ввиду - "нет курения".
В английском много необъяснимых вещей. Просто свыкнуться с этим.
Больше по теме