Top.Mail.Ru
Ответы

Почему в России говорят Шевроле, а не Шевролет

Дополнен

Это как если бы американцы говорили Волг.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
9лет

Транскрипция такая, с английского языка на русский (это лучше к лингвистам). Хотя, многие называют и пишут и говорят "Шевролет".Тут уйма споров, как и с "Mitsubishi"-одни говорят, что правильно "Митцубиси",другие, что "Мицубиши",при чем в рекламах зачастую оба варианта используют

Аватар пользователя
Оракул
9лет

Из других частых ошибок можно часто услышать исковерканное название американского производителя Chevrolet. Некоторые водители, хвастаясь, рассказывают, что у них «ШевролеТ Авео или Эпика или Лачетти». Конечная «Т» во французском языке не читается, поэтому нужно произносить — «Шевроле», ну, или в американском варианте — «Шеви».
Источник: http://vodi.su/pravilnoe-proiznoshenie-avtomobilnyih-brendov/ VODI.su © Конечно, все это не так важно и, как правило, автолюбители находят общий язык. Но когда на «Renault» или «Peugeot» говорят «Ренаульт» или «Пеугеот», — то это действительно смешно.

Аватар пользователя
Гуру
9лет

Косят под англо язычных

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9лет

потому что "т" на конце не читается.

Аватар пользователя
Ученик
7лет

Все просто, русские люди мыслят и говоря по русски как само собой разумеющееся и это нормально, у нас в Германии к примеру все модели "Жигулей " называют одним коротким и удобным словом " Лада " , а в России грузовой тягач М. А. Н. называют маном (мужчина в переводе) , модель "Юндай " чуть ли не х. й дай и т. д. в каждой стране свои особенности и произношение тоже разное !