Краткое содержание "Сказки об Италии" нунча Помогите пожалуйста
«Сказки об Италии» – это 27 произведений, объединённых в цикл. Они не имеют названий, пронумерованы, как главы единого произведения.
СКАЗКА I – о забастовке трамвайных служащих в Неаполе. К бастующим подтянуты войска, задача офицера – заменить вагоновожатых солдатами. Бастующие ложатся на рельсы, с ними борются карабинеры, но на помощь трамвайным служащим приходят мужчины, женщины, мальчишки – они укладываются рядом, не давая возможности солдатам двинуть трамваи вперёд. Через полчаса по всему Неаполю с визгом и скрипом мчались вагоны трамваев, на площадках стояли, весело ухмыляясь, победители.
СКАЗКА II. Неофициальное название – «Дети Пармы». В Генуе, на маленькой привокзальной площади, у памятника Колумбу, собралась толпа – преобладают рабочие, но много солидно одетых, хорошо откормленных людей. Рабочие встречают детей бастующих в Парме. Когда поезд прибывает, они разбирают детей.
Высокий человек в кожаном переднике, с голыми огромными руками, держит на плече девочку лет шести и говорит женщине, идущей рядом с ним, ведя за руку мальчугана, рыжего, как огонь:
– Понимаешь, если это привьется… Нас трудно будет одолеть, а?
И густо, громко, торжествующе хохочет и, подбрасывая свою маленькую ношу в синий воздух, кричит:
– Evviva Parma-a!
Люди уходят, уводя и унося с собою детей.
СКАЗКА III. Город. Полдень, о его наступлении возвестила пушка. Люди обедают, купаются в море. Расположились на обед и 4 мостовщика. Старый мостовщик нарезает хлеб, следя за тем, чтобы куски были одинаковыми. Слепой мальчик приносит вино. Мимо проходит красивая женщина с маленькой девочкой, напевающей песню. Смеясь, девочка бросает лепестки цветов в вино. Мостовщики рассержены, а старик достал откуда-то стакан, зачерпнул вина вместе с цветами, тяжело поднялся на колени и, поднося стакан ко рту, серьезно сказал:
– Ничего, синьора! Дар ребенка – дар бога. Ваше здоровье, красивая синьора, и твое тоже, дитя! Будь красивой, как мать, и вдвое счастлива…
СКАЗКА Х. Неофициальное название – «Мать урода». Героиня – вдова, муж её, рыбак, погиб вскоре после свадьбы, оставив её с ребенком под сердцем.
Ребёнок родился уродом, с короткими, как плавники рыбы, руками и ногами, с головой, раздутой в огромный шар, едва держащейся на тонкой, дряблой шее, и лицом – точно у старика, в морщинах, с парой мутных глаз и большим ртом, растянутым в мертвую улыбку.
Он был нем, но, когда где-нибудь близко от него ели и урод слышал запах пищи, он глухо мычал, открыв пасть и качая тяжёлой головою, а мутные белки его глаз покрывались красной сеткой кровавых жилок.
Ел он много и чем дальше – всё больше, мычание его становилось непрерывным; мать, работала, но заработок её был ничтожен, а иногда его и вовсе не было.
… Иностранцы, гонимые скукой, шатались повсюду, заглянули и к ней: она видела гримасы брезгливости и отвращения на сытых лицах этих праздных людей, слышала, как они говорили о её сыне, кривя губы и прищурив глаза. Особенно ударили ее в сердце несколько слов, сказанных презрительно, враждебно, с явным торжеством.
Она запомнила и много раз повторив про себя чужие слова, в которых её сердце итальянки и матери чувствовало оскорбительный смысл; знакомый миссионер перевёл ей эти слова: «Италия вымирает впереди всех романских рас».
А на другой день её сын объелся чем-то и умер в судорогах…
Все молчали, никто ни о чем не спрашивал ее…
Мои пересказы ещё 4 сказок в ответе на вопрос https://otvet.mail.ru/question/93630262 , предыдущий пользователь выдал их за плоды своего ума.
.

СКАЗКА IV.
Около груды щебня у дороги сидит чёрный, как жук, рабочий с медалью на груди.
Он рассказывает прохожему, что медаль – за строительство Симплонского туннеля, во время которого было страшно иногда: «Когда мы вошли в неё глубоко, прорезав в горе эту рану, – земля там, внутри, встретила нас сурово. Она дышала на нас жарким дыханием, от него замирало сердце, голова становилась тяжелой и болели кости… Потом она сбрасывала на людей камни и обливала нас горячей водой; это было очень страшно! »
Вместе с рабочим строил туннель и его отец, который перед смертью сказал: «Знаешь, Паоло, сын мой, я всё-таки думаю, что это совершится: мы и те, что идут с другой стороны, найдём друг друга в горе, мы встретимся – ты веришь в это? … если это случится, если сойдутся люди – приди ко мне на могилу и скажи: отец – сделано! Чтобы я знал! »
Когда через 13 недель строители туннеля встретились, сын пришёл на могилу и сказал: «Отец – сделано! Люди – победили. Сделано, отец! »
Главная мысль сказки выражена в словах Паоло: «Человек – умеет работать! О, синьор, маленький человек, когда он хочет работать, – непобедимая сила! И поверьте: в конце концов этот маленький человек сделает все, чего хочет» .
СКАЗКА V повествует о молодом музыканте, мечтающем написать музыку о мальчике, не спеша идущем к большому городу. Город «лёг на землю тяжёлыми грудами зданий, прижался к ней и стонет и глухо ворчит… Мальчик идёт в сумраке поля по широкой серой ленте дороги… А вслед мальчику бесшумно идёт ночь, закрывая чёрною мантией забвения даль, откуда он вышел… Город охвачен томительным желанием видеть себя красиво и гордо поднятым к солнцу. Он стонет в бреду многогранных желаний счастья, его волнует страстная воля к жизни, и в тёмное молчание полей, окруживших его, текут тихие ручьи приглушенных звуков, а чёрная чаша неба всё полнее и полней наливается мутным, тоскующим светом.
Мальчик остановился, взмахнул головой, высоко подняв брови, и, покачнувшись, пошёл быстрее.
И ночь ласковым голосом матери сказала ему:
– Пора, мальчик, иди! Они – ждут... »
Музыкант понимает, что такую музыку написать невозможно, но беспокоится о том, что встретит мальчика в городе…
СКАЗКА VI о двух рыбаках.
Один – старик, в соломенной шляпе, с толстым лицом в седой щетине на щеках, губах и подбородке, глаза у него заплыли жиром, нос красный, руки бронзовые от загара.
Второй – черноглазый смугляк, стройный и тонкий, в красном колпаке на голове, в белой фуфайке на выпуклой груди и в синих штанах, засученных по колени.
Старый расспрашивает, а молодой рассказывает о богатой американке, с которой встретился накануне молодой, катал её в лодке, мало говорил – она не знала итальянского, пел и думал о счастье. По его мнению, маленькое счастье – честнее. Старик соглашается, но добавляет: «…маленькое счастье – честнее, а большое – лучше.. .Бедные люди – красивее, а богатые – сильнее... »
СКАЗКА VII. На маленькой станции между Римом и Генуей кондуктор открыл дверь купе и почти внёс маленького кривого старика. У старика 13 сыновей, 4 дочери, много внуков, он едет на свадьбу внука.
Старик Уго рассказывает о себе: лишился глаза в детстве, работая на виноградниках вместе с отцом – камень отлетел; в 13 лет остался сиротой, встретил такую же бедную, но работящую и добрую девушку Иду. У них ничего не было, но люди помогли, и утром дня свадьбы у них было всё, что нужно для дома: статуя мадонны, посуда, белье, мебель… Был и чистый тёплый овечий хлев, пригодный для жилья, подаренный молодым стариком Джиованни.
Основная мысль сказки выражена в словах священника: у людей труда «хорошие руки и ещё лучше их сердца... »