Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
8лет
Изменено

Хоть убей, не могу ни вспомнить, ни нагуглить: "Капитанская почта" на английском.

это когда документы передаются через капитана судна. например:

"2/3 чистого бортового коносамента отправлены грузополучателю капитанской почтой"
можно конечно: "2/3 of clean on-board B/L were forwarded to the Consignee care of the Master"

в принципе неплохо и понятно, но хочется использовать аутентичный термин

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
8лет