


Откуда такая глупость в русском языке?
Маркетинг, шопинг, банкинг, пирсинг, спаринг, тренинг, контролинг, тролинг и т. п. -инги. Эти слова очень часто используют люди с высшим образованием. Это уже капитальный стопинг на всю голову и приклонинг всему американскому. И где же ваша ненависть к американскому и патриотизм? В русском языке нет и никогда не было суффикса -инг. Судя по всему, в университетах эти люди занимались дронингом. Например, в русском языке есть слово товароведение, но не слова маркетинг. Проблема в том, что если правильно перевести некоторые слова, то снобы окажутся на своем месте и будут выглядеть дураками. Заимствовать нужно слова, понятие которых отсутствует в русском языке, но не от снобизма и тупости. Для примера, слово "сноб" заимствовано из английского языка и вполне уместно в русском языке.
Или еще интереснее. Читаю научные работы биологического направления. Понятие "мотивация" искажают до неопределенного (слово "мотивация" появилось задолго до Маслоу и применяется в этологии, а вот психологи и менеджеры его смысл несколько исказили и каждый понимает по-своему), что неприемлемо в таких работах. Самца называют в транслитерации (многие и это слово сокращают до "транслит", хорошо хоть "метаграфией" не называют), хотя в русском языке это слово имеется и заменять его смысла нет. Вместо "праймер", которое фигурирует в тексте, уместнее употреблять эталон, образец, стандарт. Также мне непонятно словосочетание "репродуктивный изолят", ибо в толковых словарях нет такого слова - "изолят". Исходя из смысла, можно сказать "заразный изолят" - оригинальнее звучит, чем "карантин". Очень странно звучит "дрейф генов" в их контексте. Вы никогда не догадаетесь, что под этим словосочетанием следует понимать. Нет, не кроссинговер, и даже не случайное скрещивание, авторы так назвали результат миграции самцов. Судя по всему, "дрейф генов", он же "генетический дрейф", спутали с "потоком генов". Все бы ничего, но это работы нескольких ученых одного из институтов РАН. А теперь самое главное, как будет читать эти работы иностранец? Умом это точно не понять и никакой толковый словарь не поможет.
В то же время, я знаю одного преподавателя из МГУ, который даже извиняется, что использует картинки с описанием на английском языке. Этот преподаватель может говорить на нескольких языках, но он не требует от аудитории знать иностранные языки. Очень интересный человек, не только умный.
есть же русские аналоги
Ты лучше найди какого-нибудь боксера и доказывай ему, что нет слов "спарринг" и "прессинг". А дерется он вовсе не на ринге, а на кольце о_О. Ну и нокаут с нокдауном тоже обзови как-нибудь. И клинч. И рефери заодно. Лечение перелома челюсти - за твой счет.
Совершенно непонятно, к кому вы обращаетесь и зачем. Особенно вот эта фраза "Где же ваша ненависть к американскому"? С какой радости у человека с хотя бы минимальным наличием мозга будет ненависть к культуре какой-то страны? В биологии не сильна, но если проблема реально есть, то разумно освещать её в других местах, среди специалистов, а не здесь.
P.S. Бокс тоже в первую очередь в голову пришёл. Но товарищ выше великолепно ответил.
а чо не: квартира, магазин, транспорт тоже ведь иностранные заимствования
зы у людей с высшим образование обычно словарный запас выше
А у меня нет ненависти к "американскому". И патриотизм мой не в этом заключается.