Не могу перевести
У меня не очень с английским, так что проблема даже скорее в том, что я не особо понимаю смысла
Помогите перевести пожалуйста
because you let her bully you. it is called stockholm syndrome. time doesn’t heal all wounds Maxin. you dipshit. where the hell da you think scars come from? you have left a trail of death and suffering behind you. do the fucking math, Max. Chloe was after Rachel, "not you. you are just the consolations Price. what makes you think this is over? you were glad to find Rachel dead, weren’t you? you could have Chloe all to yourself.
Вот текст

Иди спать :потому что ты позволил ей запугать себя. это называется стокгольмский синдром. время лечит не все раны, Максин. ты придурок. где, черт возьми, да вы думаете, что шрамы появились? вы оставили за собой след смерти и страданий. делай гребаную математику, Макс. Хлоя была после Рейчел, " не ты. вы просто цена утешения. с чего ты взял, что все кончено? вы были рады найти Рейчел мертвой, не так ли? Хлоя могла бы принадлежать только тебе.
Потому что ты позволил ей издеваться над тобой - это называется Стокгольмский синдром. Время лечит не все раны, Максин. Ты кусок дерьма. От кого (или от чего) ты думаешь, черт возьми, получены эти шрамы? Ты ж оставил след смерти и страданий после себя! Делай (или, в контексте "понимай") еб*чую математику, Макс. Хлоя [сказала] после Рэйчел, "Не ты. Ты просто утешительный приз. С чего ты взял, что все кончено? Ты был рад найти Рейчел мертвой, не так ли? Хлоя могла бы принадлежать полностью тебе.