Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
5лет
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+3

Как объяснить американцу, что смешного во фразе из фильма "Любовь и голуби": "Людк, а Людк! Тьфу, деревня!"?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
5лет

Ludk, hey Ludk... Fucking village.
Вывих мозга америкос получит если ему сказать : - Да нет, наверное.
-Перенедопил

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
5лет

Во фразе нет ничего смешного. Просто сыграла интересно.

Аватар пользователя
Просветленный
5лет

для начала объясни мне. потом вместе покумекаем

Аватар пользователя
Мудрец
5лет

Смешна страсть, с которой Гурченко это произносит. Смешно то, что выкрик "Тьфу, деревня!!!" — отнюдь не фраза "городской леди", которая уже "далеко ушла" от деревни
________
Там смешна ситуация "конфликта двух культур". И ситуация выхода городской дамы из привычного образа (после столкновения с суровой деревенской действительностью)

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
5лет

Ludmila is a Russian name and other slavic languages such as bulgarian/
The name itself means "favour of the people" from the Slavic elements lyudu "people" and milu "gracious, dear".
Dimunive form of name is Luda. In moovie used ther form with suffics -k
"Ludka" wich is reduced to "Ludk" that form is vernacular. That's why ...