Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как правильно пишется сузуки или судзуки?

Elvis Ученик (145), закрыт 18 лет назад
Дополнен 18 лет назад
У меня как раз двухколесный!!!
KatuXa Мастер (1393) 18 лет назад
а как удобней так и пиши
Пользователь удален Гуру (3174) 18 лет назад
любую марку авто надо писать на том языке на котором говорят её производители!!!!
Х+ Просветленный (20605) 18 лет назад
Настаящие Падонги пишут -

ZU,...SUKI...))))))))))
Павлушка Мастер (1230) 18 лет назад
Японский городовой его знает
Пользователь удален Ученик (97) 18 лет назад
Сузуки провильно, Тойота лутше)))
Виталий Долгов Мастер (1719) 18 лет назад
верны оба варианта.всё зависит от того,какую фонетическую структуру выбрал переводчик.при транскрибировании слова главное-передать само звучание.А то, какими буквами ты его передаёшь,не важно!
Источник: 5 лет института, Японский язык!
Фролова Надежда Ученик (208) 18 лет назад
suzuki. А что касается того, как писать по-русски - согласна с источником 5-летия японского языка. Между прочим, не все модели этой марки только на двух колесах хороши. 4WD у некоторых тоже отменно работает!
Источник: живу в одном из самых японско-автомобильных городов России
Александр Михайлович Сегодник Ученик (140) 9 лет назад
Автомобиль называется Suzuki по техпаспорту.
ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.
Соответственно под написанием (точной передачи знаков) Suzuki понимается Сузуки.
Еще раз повторяю - SUZUKI Правильное русское написание: Сузуки
Неправильное русское написание: Судзуки, Зузуки

А вот если ПРОИЗНОСИТЬ с японского (а не с тех паспорта) то правильно
тсуд -дзуки
Ивонин Антон Мастер (1252) 5 лет назад
Пишется (именно пишется) правильно Suzuki. А вот произносится правильно "судзуки". Почему - смотрим правила транслитерации с японского на русский. Транслитерация ведь в данном случае происходит не с английского языка, а с японского, записанного латиницей, а там буква z означает звук "дз". Такие пироги.
Похожие вопросы