Top.Mail.Ru
Ответы

Помогите перевести английский сленг.

Изучаю английский. Нормально владею разговорным, но со сленгами беда полная. Сейчас листала инстаграм одного американского блогера, и он подписал одно из своих фото вот так: "THE NEW PAPPS". Что это за слово такое PAPPS? Это типа сленг? В переводчик вбила, пишет: "ПАПЫ", это же явно неправильное значение?

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок

скорее всего это акроним

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

блогеры -- истинные носители английской словесности...
может опечатка? или контекст блога давай... и адрес блогера...

Аватар пользователя
Мыслитель

Они сами придумали это слово. Значит то что они сами выдумали

Аватар пользователя
Мыслитель

Кроме всего прочего, paps это женские груди

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

фото в студию