Я буду долго гнать велосипед.
В глухих лугах его остановлю.
Нарву цветов.
И подарю букет
Той женщине, которую люблю.
Это не свежие цветы,
Они б увяли на рассвете
И если б я их не сорвал,
Не написал бы строчки эти
Стихотворение и автор.
ПЬЕР ДЕ РОНСАР
Я посылаю вам букет. В букете —
Цветы, чей лучший полдень миновал:
Когда бы я их нынче не сорвал,
Они б увяли завтра на рассвете.
Пускай напомнит вам судьба соцветий,
Что красота — непрочный матерьял,
И как бы ярко день нам ни сиял,
Он минет, как минует всё на свете.
Проходит жизнь, проходит жизнь, мадам,
Увы, не дни проходят — мы проходим —
И нежность обречённую уводим
Навстречу сокрушающим годам.
Все наши ночи — забытья кануны.
Давайте же любить, пока мы юны.
Перевод Г.Кружкова
Пьер де Ронсар — Я посылаю вам букет
И, может быть, успею на обед.
Барыкин)
Неплохо так