Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
Изменено

Друзья, помогите мне, пожалуйста, с переводом начала песни группы "Звери" на английский. Нужно исправить ошибки. Спасибо

Больше нечего ловить - все, что надо я поймал,
Надо сразу уходить, чтоб никто не привыкал.
Ярко-желтые очки, два сердечка на брелке,
Развеселые зрачки, твое имя на руке.
Районы, кварталы, жилые массивы,
Я ухожу, ухожу красиво.
Районы, кварталы, жилые массивы,
Я ухожу, ухожу красиво.


Смысл песни в том, что главный герой, понял, что чувства к его любимой уже потухли, а их отношения исчерпали себя. Поэтому,он не хочет морочить ей голову, обманывать, говорит все честно и прямо, и расстается с ней на позитивной ноте. Главный герой с хитрицой во взгляде и уходит с лёгким сердцем и со спокойной совестью.

Далее предлагаю свой перевод, но рифма там не точная, перевод ВОЛЬНЫЙ. Цель довести его до совершенства.

Nothing else is here to get:
Everything at last is mine.
As you've not bonded yet
Thus, I gonna leave you now

My trinket has two scarlet hearts
And my hand - your dear name
Insane gleams are in my eyes.
Yellow glasses hide my game.

Districts, houses, buildings junkies
My walk away, walk away is funky.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок

There is nothing has been left,
What I need I'm fed up yet,
Iridescent glasses and,
Two toy-hearts -- not more we'll get.

Аватар пользователя
Мыслитель

Попробуй перевести через этот ИИ , на сегодняшний день самый корректный переводчик, с возможностью подобрать и заменить слово, таким образом сможете подобрать в рифму.
https://www.deepl.com/translator

Аватар пользователя
Мыслитель

Скачай Reverso Translate, и он тебе переведёт.