Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Подскажите почему мой перевод не правильный

Kate Eg Знаток (354), на голосовании 3 месяца назад
мне говорят, что у меня не правильный порядок в предложении: いいえ、そのぺんはわたしのともだちのがっこです ( исходное предложение: нет, те ручки- моей школьной подруги)
Голосование за лучший ответ
РасщепительПыли Мыслитель (8456) 4 месяца назад
私の学校の友達 - моя школьная подруга
私の友達の学校 - моя школа подруги / школа моей подруги
私 - わたし
学校 - がっこう
友達 - ともだち
Чтобы не путаться, переводи существительные с морфемой の как прилагательные, даже если звучит криво. Но только ради того, чтобы понять. В адекватном переводе так делать не надо.
Kate EgЗнаток (354) 4 месяца назад
Понял спасибо
Похожие вопросы