Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Перевод с английского на русский

Анатолий Голубев Ученик (104), на голосовании 1 месяц назад
Edward VII of England once said to his mistress, Lily Langtree, Madam: "I have spent enough on you to build a battleship". She replied: "and you have spent enough in me to float one".
Как переводится "to float one" в данном контексте?
Голосование за лучший ответ
Dracula666 Гуру (4138) 2 месяца назад
Король Англии Эдуард VII однажды сказал своей любовнице, мадам Лили Лэнгтри: "Я потратил на вас достаточно, чтобы построить военный корабль". Она ответила: "а вы потратили на меня достаточно, чтобы пустить его в ход"
Анатолий ГолубевУченик (104) 2 месяца назад
Это точно правильный перевод? Ибо to float one разными переводчиками переводится по разному, к примеру, "что бы плавать на нем"
Dracula666 Гуру (4138) точно. во всяком случае, у этих двух вариантов смысл похожий, нестрашно
Александр Худяков Знаток (378) 2 месяца назад
Я в английском не в зуб ногой, так что вотъь: Эдвард Восьмой из Англии однажды сказал своей мисс, Лили Ленгтри, Мадам: "Я имею спент энауз для вас построить боевой корабль". Её реплика: "и вы имеете спент энауз в меня в плавать один".
Дивергент Высший разум (1736271) 2 месяца назад
«Я потратил на вас столько, что на эти деньги можно было бы построить ЛИНКОР», на что Лэнгтри достаточно едко ответила: «И потратили ВО МНЕ столько, что его можно было бы спустить на воду».
Нахальная баба была, но красотка - супер!
А сам Эдуард VII был бАААААААААльшим затейником. Вот его любимое кресло для попкиных дел:
Пётр Прудников Гуру (4037) 2 месяца назад
типа так: я потратил на вас денег достаточно, чтобы построить военный корабль. Она: а вы кончили в меня достаточно, чтобы он плавал.
Вадим Богданов Искусственный Интеллект (105767) 2 месяца назад
Очень щепетильная тема на грани пошлости - но особенно обратите внимание, что предлоги разные - он говорит, что потратил НА неё (on you), а она отвечает - вы потратили во мне (in me) - в этом раскрытие смысла.
konbanwa Искусственный Интеллект (183025) 2 месяца назад
и ты вкачал в меня столько, что он там может плавать
Похожие вопросы