В чем различия японской и китайской письменности?
Структура письменности:
Китайская письменность: Полностью основана на иероглифах (ханьцзы), которые представляют собой логограммы — каждый иероглиф обозначает целое слово или идею. Всего насчитывается около 80 тысяч иероглифов, хотя активно используется значительно меньше.
Японская письменность: Включает кандзи (иероглифы), заимствованные из китайского языка, а также кану — слоговые алфавиты хирагана и катакана. Хирагана и катакана используются для записи фонетических элементов языка, таких как грамматические окончания и заимствованные слова.
Функция иероглифов и слоговых алфавитов:
Китайская письменность: Иероглифы имеют фиксированное значение и произношение, что делает их идеографической письменностью, где символы представляют идеи или объекты, а не звуки.
Японская письменность: Иероглифы (кандзи) используются для обозначения корней слов и основ их значений, тогда как хирагана и катакана обозначают грамматические элементы и фонетические аспекты. Таким образом, японская письменность сочетает логографическую (кандзи) и слоговую (кану) системы.
Историческая адаптация:
Китайская письменность: Имеет глубокие исторические корни и была разработана для китайского языка, где один иероглиф часто представляет собой слово или смысловую единицу.
Японская письменность: Появилась в результате адаптации китайской письменности к японскому языку, который имеет свои особенности в грамматике и фонетике. Японцы использовали китайские иероглифы для представления японских слов и корней, при этом разработали слоговые алфавиты для записи грамматических окончаний и фонетических элементов.
Адаптация к языковым особенностям:
Китайская письменность: Функционирует как идеографическая система, где иероглифы фиксированы по значению и звучанию.
Японская письменность: Адаптировала китайские иероглифы для японского языка, где фонетическое и грамматическое разнообразие требовало дополнительных средств записи. Это привело к созданию хираганы и катаканы для более полного выражения японской грамматики и фонетики.
Японская письменность является гибридной системой, использующей элементы обеих традиций: логографическую и слоговую.
В китайском только иероглифы, в японском иероглифы и буквы.
китайская на основе иероглифики - идеографическая письменность, японская иероглифика происходит от китайской, но китайскими
иероглифами здесь обозначаются корни, аффиксы передаются японскими
иероглифами. Таким образом, японцы приспособили китайское письмо к
своему языку, который сильно отличается от китайского корневого языка
обилием словоизменения. (японское - слоговое письмо)
Японская письменность помимо кандзи (китайских иероглифов), включает в себя кану - слоговую азбуку, которая имеет 2 графические формы: катакану и хирагану. Тогда как китайская письменность полностью состоит из иероглифов, число которых около 80 тысяч.