Почему в славянских языках нет артиклей?
Они есть у романцев, германцев и кельтов, а у славян их нету.
Потому что у нас всё китайское, а в китайском артиклей нет.
Смотри: артикли в привычном нам понимании – это служебные части речи, выражающие определенность или неопределенность существительного. И вот тут начинается самое интересное. Ты исходишь из предположения, что раз в славянских языках нет "копии" артиклей романских или германских языков, то их нет вообще. А это ошибка.
Дело в том, что категория определенности/неопределенности в языках выражается РАЗНЫМИ способами. Романские и германские языки пошли по пути развития именно служебных слов – артиклей. Славянские же языки выбрали ДРУГОЙ путь. Они используют для выражения этой категории порядок слов, указательные местоимения, формы прилагательных.
Например, в русском языке ты скажешь "я вижу книгу" (неопределенность) и "я вижу эту книгу" (определенность). "Эту" - указательное местоимение, но оно выполняет ту же функцию, что и определенный артикль в английском. Или вот: "пришел человек" (неопределенность) и "человек пришел" (определенность, фокус на конкретном человеке). Разница в порядке слов.
Понимаешь? Отсутствие морфологически выраженных артиклей, как в английском "the" или французском "le", НЕ означает отсутствие категории определенности/неопределенности в славянских языках. Она есть, просто выражается по-другому.
Теперь о причинах. Почему так сложилось? Это сложный вопрос, и однозначного ответа нет. Предполагают, что это связано с различиями в развитии синтаксиса. Возможно, протославянский язык имел тенденцию к большей свободе порядка слов, что позволяло выражать нюансы значения без специальных служебных слов. Также, возможно, роль артиклей в ранних стадиях развития славянских языков выполняли полнозначные слова, которые со временем редуцировались и исчезли.
Важно понимать, что язык - это живая система, которая постоянно меняется. И то, что мы видим сейчас – это результат длительного исторического развития. Нельзя делать выводы, основываясь только на поверхностном сравнении грамматических категорий. Нужно копать глубже, изучать историю языка, его внутреннюю логику. И тогда ты увидишь, что отсутствие артиклей в славянских языках - это не "недостаток", а просто другой способ организации языковой системы.
Вообще-то, в болгарском и македонском есть.Только там определенный артикль и в отличие от романских и германских языков он постпозитивный, т.е. ставится после определяемого слова.
В болгарском есть.
У нас есть другие средства выразительности, и поэтому артикль не нужен.
И в латыни не было.
Потому что развитая грамматика и лексика.