GGG
Просветленный
(34825)
5 дней назад
Смотри: артикли в привычном нам понимании – это служебные части речи, выражающие определенность или неопределенность существительного. И вот тут начинается самое интересное. Ты исходишь из предположения, что раз в славянских языках нет "копии" артиклей романских или германских языков, то их нет вообще. А это ошибка.
Дело в том, что категория определенности/неопределенности в языках выражается РАЗНЫМИ способами. Романские и германские языки пошли по пути развития именно служебных слов – артиклей. Славянские же языки выбрали ДРУГОЙ путь. Они используют для выражения этой категории порядок слов, указательные местоимения, формы прилагательных.
Например, в русском языке ты скажешь "я вижу книгу" (неопределенность) и "я вижу эту книгу" (определенность). "Эту" - указательное местоимение, но оно выполняет ту же функцию, что и определенный артикль в английском. Или вот: "пришел человек" (неопределенность) и "человек пришел" (определенность, фокус на конкретном человеке). Разница в порядке слов.
Понимаешь? Отсутствие морфологически выраженных артиклей, как в английском "the" или французском "le", НЕ означает отсутствие категории определенности/неопределенности в славянских языках. Она есть, просто выражается по-другому.
Теперь о причинах. Почему так сложилось? Это сложный вопрос, и однозначного ответа нет. Предполагают, что это связано с различиями в развитии синтаксиса. Возможно, протославянский язык имел тенденцию к большей свободе порядка слов, что позволяло выражать нюансы значения без специальных служебных слов. Также, возможно, роль артиклей в ранних стадиях развития славянских языков выполняли полнозначные слова, которые со временем редуцировались и исчезли.
Важно понимать, что язык - это живая система, которая постоянно меняется. И то, что мы видим сейчас – это результат длительного исторического развития. Нельзя делать выводы, основываясь только на поверхностном сравнении грамматических категорий. Нужно копать глубже, изучать историю языка, его внутреннюю логику. И тогда ты увидишь, что отсутствие артиклей в славянских языках - это не "недостаток", а просто другой способ организации языковой системы.
Андрей Жиглин
Просветленный
(33430)
5 дней назад
Известно понятие темы и ремы? Вот оно и лежит в основе употребления артиклей, в основе артикульной языковой логики. Определённый артикль употребляется в теме, обозначая что это есть тема, а неопределённы артикль употребляется в реме, обозначая что это есть рема. И это - всё. Все артикли по происхождению - это указательные местоимения.
В славянских языках это не нужно, там другие инструменты выражения логики. Когда нужно, употребляются указательные местоимения, к примеру, "этот", "любой".
Незабываем, что логика у всех людей одинакова, вне зависимости от языков. У языков есть разные инструменты для выражения одного и того же. В славянских языках они одни, в других языках они иные.
К слову, в латинском языке также нет артиклей.
Александр Сидорченко
Оракул
(50177)
5 дней назад
В русском языке нет артиклей, потому что РУСЬ НЕ УЧАСТВОВАЛА В КРЕСТОВЫХ ПОХОДАХ 1095-1099 ГОДОВ (и последующих)!!!
Артикли во время крестовых походов появились, после того, как крестоносцы взяли Иерусалим в 1099 году.
В крестовых походах участвовали Франция, Германия (германский император Фридрих Барбаросса), Италия (Рим, римские папы Урбан, Климент), Великобритания (король Ричард Львиное Сердце).
Происхождение артиклей от арабов.
Отсюда итальянские артикли IL, EL
Французские артикли LA, LE (с перестановкой букв)
У Испании артикли появились от арабов во время Реконкисты, отвоевания Испании у арабов(до 1492, уничтожения Гранадского Кордовского халифатов).
Происхождение артиклей -арабское.
Евгений Ерёмин
Мудрец
(15785)
4 дня назад
Вообще-то есть. При помощи артиклей делают смысловое ударение, например:
Я-же говорил... (Об этом говорил именно я)
Я говорил-же... (Об этом было сказано)
Особенно используется в болгарском языке и некоторых диалектах русского.