


Помогите с латынью пожалуйста
Перевести (Nom), поставить в Gen.:
Кишечнорастворимые таблетки; отхаркивающее средство; жженые квасцы; лесной цветок; простая настойка; настой корня валерианы; выдай такие дозы числом...
Подскажите как делать, пример пожалуйста.
Задание по правилам фармакопеи
Для перевода фармацевтических терминов на латинский язык и их склонения в родительный падеж (Gen.), можно следовать следующим шагам:
1. **Определить номинатив (именительный падеж) каждого термина.**
2. **Склонить термин в родительный падеж.**
Пример:
1. **Кишечнорастворимые таблетки**
- Nominativus (Nom.): *Tabulettae intestini solubiles*
- Genitivus (Gen.): *Tabulettarum intestini solubilium*
2. **Отхаркивающее средство**
- Nominativus (Nom.): *Expectorans*
- Genitivus (Gen.): *Expectorantis*
3. **Жженые квасцы**
- Nominativus (Nom.): *Alumen ustum*
- Genitivus (Gen.): *Aluminis usti*
4. **Лесной цветок**
- Nominativus (Nom.): *Flos sylvestris*
- Genitivus (Gen.): *Floris sylvestris*
5. **Простая настойка**
- Nominativus (Nom.): *Tinctura simplex*
- Genitivus (Gen.): *Tincturae simplices*
6. **Настой корня валерианы**
- Nominativus (Nom.): *Infusum radicis valerianae*
- Genitivus (Gen.): *Infusi radicis valerianae*
7. **Выдай такие дозы числом...**
- Nominativus (Nom.): *Da tales doses numero...*
- Genitivus (Gen.): *Dantis tales doses numero...*
Эти примеры показывают, как переводить термины и склонять их в родительный падеж. Если у вас есть конкретные термины, которые нужно перевести и склонить, пожалуйста, предоставьте их, и я помогу с переводом.