Mark Shor
Гений
(50115)
2 недели назад
Сама подставка для мяча (в гольфе и футболе) - tee.
А вот устойчивые выражения...?
Может имелось в виду - tee off.
Оно означает в гольфе первый удар с этой подставки. Или вообще что-то начинать.
А также означает - надоедать, раздражать.
Еще вариант: tee по звучанию совпадает со звучанием буквы Т.
А с этим тоже есть много разных фразеологизмов.
Dark FearУченик (174)
2 недели назад
Хм-м-м... и как выбрать вопрос лучшим? Других ответов вроде бы и нет. Или я пропустил момент?! Однако, мне в почту не пришло сообщение, что время уходит. Или вроде того.
Жалко будет, если упустил.
Mark ShorГений (50115)
2 недели назад
Увы, мой ответ единственный, поэтому выбирать не из чего.
Как ни странно, но автор вопроса в таком случае ничего не может делать.
Вопрос скоро уйдет на голосование, а там когда-нибудь кто-то проголосует, так что все нормально.
Я здесь все равно не за балами гоняюсь.
Как-то раз в детстве играл java игру на телефоне о симпсонах. Там один из боссов или подбосов был, кажется, гольфистом. Он что-то сказал, а потом добавил "подставка для мяча – это игра слов". Примерно так. И ладно бы это, но, как мне кажется, "подставка для мяча" – это какое-то выражение. Я без понятия. С контекстом или вроде того.
Я не встречал данное выражение особо часто. Однако один раз увидел в иностранном фанатском творчестве. А точнее просто на переводе иностранного комикса.
Является ли данная конструкция каким-то устойчивым выражением? Каким-то фразеологизмом? Потому что странно чутка. Странно.
Спасибо за внимание.