Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Present Perfect всегда переводится на русский язык глаголом совершенного вида (что сделал?) ?

Alex Alex Знаток (436), открыт 1 неделю назад
3 ответа
Василий Шамашов Гений (90847) 1 неделю назад
Нет, после since и for нужно употреблять глаголы в настоящем времени, несовершенного вида не имеющие.
I have lived here for 10 years. - Я живу здесь 10 лет.
konbanwa Искусственный Интеллект (186858) 1 неделю назад
Желательно, когда это возможно и уместно.
The present perfect tense usage.
Форма: вспомогательный глагол have/has и причастие прошедшего времени от смыслового глагола.
1. Событие, произошедшее или не произошедшее к данному моменту, результат. I have left my shopping bag behind. Я забыл свою авоську. I haven't called her. Я ей не позвонил.
2. Состояние, длящееся до настоящего момента. I’ve been tired. Я устал.
3. Обычное действие или привычка, существовавшие до сих пор. I have never worn long skirts. Я никогда не носила длинных юбок.
4. События, произошедшие в текущем отрезке времени. I haven’t seen her today. Мы с ней сегодня не встречались.
5. Несколько событий, произошедших на данный момент. I have been to Paris three times. Я побывал в Париже три раза.
6. Состояние к текущему моменту с указанием длительности с глаголами, не использующимися в продолженной форме. I have known him for two years. Я знаю его уже два года.
7. События, которые состоятся к будущему моменту, в дополнительных предложениях. I will give you the book when I have read it. Я дам тебе эту книгу, когда прочитаю её.
8. С вопросительными словами how many/how much в предложениях, где не указано время события. How many pages have you read? Сколько страниц ты уже прочитал?
9. Для подчёркивания недавности произошедшего события. I have just called her. Я только что ей позвонил.
Похожие вопросы