Почему слово Христос (это значит помазанник) не перевели с греческого, и в итоге люди думают,что это фамилия Иисуса
а это на самом деле титул царя и первосвященника.
Там полный мухлёж с переводом.
Я считаю,что Христ-ос(Тацит называл ХрЕестом) от слова "КрЕст","ос" греческое окончание,означающее принадлежность к мужскому роду.
Иисус Крест-без замыленного окончания "ос".
Помимо этого Христа окунали в воду,согласно сюжету книги("крЕстили"-тоже от слова "крест",а вот жиром его никто не мазал)
А если бы слово "Христос" произошло бы от слова "хризма",то он был бы не Христосом,а Хризмосом.
Слово крЕтины тоже однокоренное,так называли в Европе христиан.
Не "хритины",а именно "крЕтины".
Так достаточно много слов не были переведены на русский - литургия, апостол...
Люди много чего думают.
Когда Библию не открывают.
люди до такого не додумаются
Потому что Христос это Мессия, а не помазанник.