По поводу ссылок на книги.
Вот
"Питер Пэн" в переводе Ирины Токмаковой. Сразу оговариваюсь относительно перевода - мне сложно сказать сокращенный он или полный.
Еще "Питера Пэна" переводила на русский Нина Демурова, а также пересказывал Борис Заходер. Правда. Борис Заходер пересказывал не книгу, а пьесу, по которой позднее была написана книга. Ссылок на переводы Демуровой я в Интернете не видала, но многим ее перевод нравится больше, чем перевод Токмаковой. Оригинал книги на английском можно прочесть здесь -
http://gutenberg.net.au/ebooks06/0608721h.htmlКстати, книга издавалась как под названием "Питер Пэн и Венди", так и просто под названием "Питер Пэн".
А вот
Питер Пэн в Кенсингтонском Саду в переводе Гринева.
Автора книг о Питере Пэне зовут Джеймс Мэтью Барри.
Очень много информации о истории создания и публикации "Питера Пэна" можно прочитать в ЖЖ -
http://community.livejournal.com/kid_home_lib/50436.html и
http://community.livejournal.com/kid_home_lib/51008.html Там же есть сканы пересказа Заходера и очень много интересных ссылок по теме.
Но в Интернете сказано, что есть две книги "Питер Пэн в Кенсингтонском Саду" и "ПП и Венди". Первую вроде нашёл, а может ли дать кто-нибудь ссылку на вторую?
Так же, в файле с первой книгой написано вот что: "Сокращённый пересказ Ирины Токмаковой". Думаю, вы понимаете, что слово "пересказ" да ещё и сокращённый несколько пугает. Есть ли это произведение в полном виде на просторах интернета?
Ещё интересует такой вопрос: кто автор?) ) В одном месте написано Д. Барри, во втором Л. Барри.
10 баллов за помощь гарантирую!
P.S: Очень прошу не писать всякий бред. Не давать ссылки на поисковые системы, списки электронных библиотек и тд. Просьба не флудить. Не писать "скачай в магазине" и тд. Помите, что вы понижаете своё КПД (ЛО точно мимо вас пройдёт) . А в крайнем случае не побрезгую кнопкой "Пожаловаться"!