Кто сказал эти слова: Встаньте, мисс Эйр. Оставьте меня: «Пьеса доиграна до конца»?!
Её унесло ветром ..как написал Джеки Ландон ..мистеру Марку Твистеру )))))))))))
Эти слова принадлежат Эдварду Фэрфаксу Рочестеру, главному герою романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Это одна из самых драматичных и запоминающихся сцен в книге, происходящая после того, как Джейн узнает о существовании безумной жены Рочестера, Берты Мейсон, и вынуждена покинуть Торнфилд.
Рочестер произносит эту фразу в отчаянии и гневе, будучи не в силах убедить Джейн остаться. Он испытывает сильные чувства к ней, но его прошлое и трагическая ситуация с Бертой не позволяют им быть вместе. Слова «пьеса доиграна до конца» выражают его ощущение фатальности и безысходности, словно их отношения были обречены с самого начала.
Эта фраза также отражает характер Рочестера – человека страстного, импульсивного и склонного к театральности. Он привык контролировать ситуацию, и отказ Джейн вызывает у него бурю эмоций. Он видит в их расставании не просто потерю возлюбленной, но и крах надежд на счастливую жизнь.
Сцена прощания полна драматизма и напряжения. Джейн разрывается между любовью к Рочестеру и чувством долга, между желанием остаться и необходимостью сохранить свою честь и достоинство. Решение покинуть Торнфилд становится для нее невероятно сложным испытанием.
Фраза Рочестера, как квинтэссенция их трагической любви, остается в памяти читателей надолго, напоминая о сложности человеческих отношений, о бремени прошлого и о необходимости делать трудный выбор между чувством и разумом.