Как переводится "Ego Sum Lex"?
З.Ы. Перевод найти не смогла,просьба ссылки на онлайн переводчики не давать
я-закон
(я есть закон)
Эго, оно и в Африке - эго.
А лекс, сэд лекс -- ДУРА, т. е. суров, какой ни есть, но ЗАКОН.
Короче, ЭГО (я) СУМ (от ессере - быть) и ЛЕКС (закон) .
Но такой синтаксис для классической Латыни не применим.
Я Это Закон
Ego sum lēx или Ego lēx sum я –закон
egō nōm.sg. pron. pers. ego я
sum 1.sg. ind.praes. esse, sum, fuī, --- как глагол-связка (verbum copulativum) быть, служить, являться, представлять собой
lēx nōm.sg. lēx, lēgis f. закон, юридическая норма
В 1991 году группа Decomposed выпустила альбом Ego Sum Lex Mundi я –закон мира / мировой закон.
Более распротранено выражении со словом не месте слова, то есть я – король, например Ego sum rex Romanus et supra grammaticos! Я римский император и я выше грамматиков
Встречается эти два выражения объединённые в одно предложение Sum Ego Rex hic ergo ego sum Lex Я здесь король, следовательно здесь я являюсь и законом.