Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
15лет
Изменено

Каким способом вы учите иностранные слова??!

Вот я (16 лет мне) твердо решил изучать английский язык (я уже как месяц занимаюсь с репетитором и сам дома штудирую все и вся) и через 2 года решил сдавать международный экзамен FCE. У меня маленький словарный запас. И мне предстоит много слов выучить. Скажи, как? Тупо зубрить до посинения? Не предлагайте мне по квартире листочки разбрасывать со словами, т. к. слов мне нужно много учить! И еще как вы их учили? С транскрипцией? И что помогает вообще более быстрому изучению английского языка? Я вот думаю, буду смотреть фильмы с англ. озвучкой и русскими субтитрами или как-то по другому?

Заранее благодарю.

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Просветленный
15лет

Я буквально на днях начал углубленно изучать английский. До этого была школа, универ, где изучал этот язык, но всё без толку) ) Говорю и пишу плохо, но понимаю нормально.
Смотрю мультики с субтитрами. Первый раз смотрю с англ-ми суб-ми, второй раз - с русскими. Главное - выбрать мультик, который не надоест) ) Смотрю "Up"))
Скачал короткие рассказики на аглийском в текстовом формате и аудио + перевод. Читаю, слушаю, перевожу.

Аватар пользователя
Просветленный
15лет

А вы зря отвергаете карточки. Очень удобно на одной стороне писать английское слово, а на обратной перевод и транскрипцию: можно учить в транспорте, например. А потом раскладывать в несколько стопок и те, которые выучил заменять на новые. Фильмы смотреть это очень хорошо, ещё читать, только оригинал, а не адаптированные произведения. Для запоминания хорошо использовать мнемотехнику, моим ученикам здорово помогает. А без зубрёжки, заучивания никуда не деться, если память не развита, но это у всех индивидуально.... Удачи!

Аватар пользователя
Мастер
15лет

фильмы на англ смотреть, музыку слушать. читать (причем вслух) , можно еще с собой разговаривать) ) помогает, кстати) ) а вот на счет карточек.. лучше просто завести отдельную тетрадку, записать слова и рядом перевод. когда едешь куда-нить в транспорте, сиди и повторяй) сама так делала)

Аватар пользователя
Профи
15лет

Лучше смотреть на английском с английскими субтитрами, а потом конкретный эпизод можно с переводом пересмотреть.
_______________________________________________________________________________________________________
Лично я делала карточки себе двусторонние размером с игральную карту - на одной стороне - слово на английском, и иногда какие-то сочетания, в т. ч. устойчивые, с разными предлогами, транскрипция. если какая-то необычная, можно написать не одно слово или выражение - а целое предложение, скажем. А другой стороне - перевод. Ну, и, скажем, берешь эту стопку, сначала попроще - поворачиваешь к себе той стороной, где на английском слова / выражения, и переводишь, раскладывая карточки по результатам своих ответов в три дополнительные стопки - правильный ответ - 1я стопка, с ошибкой или неуверенно - во 2ю, нет ответа - посмотреть правильный ответ - и в 3ю стопку положить. Потом 1ю стопку прогоняешь для верности еще раз, а с оставшимися работаешь по той же схеме. Затем можно вновь собрать карточки воедино, и работать с "другой стороной".
Карточки можно сделать тематические (термины какие-то юридические, медицинские там, например, кому надо, ну или для начинающих - семья, путешествия, ну, как обычно...) , или по отдельным грамматическим категориям (глаголы с формами, фразовые глаголы, прилагательные, существительные по темам тоже можно разложить) .
Вообщем, короче, займет какое-то время - вырезать карточки и заполнять их, а потом время экономишь - удобно пользоваться и эффективно (лично про себя говорю)

Аватар пользователя
Просветленный
15лет

Желательно, найти носителя языка своего возраста и общаться с ним, это помогло бы хоть на время окунуться в языковую среду и помогло бы Вам быстрее освоить язык - осмысленно употреблять слова в своей речи, ведь часто слово имеет несколько значений, а влияние родного языка даже иногда мешает, и нужно научиться преодолевать привычку перекладывать нормы русской грамматики на грамматику изучаемого языка и не пытаться сопоставлять в иностранном языке то, что в родном языке несопоставимо. А от попугайского метода тупого заучивания слов Вы только потеряете время, уж лучше сразу переводить тексты, начиная с лёгких, по крайней мере, это даст больше, т. к. при переводах понимается смысл текста и охватываются многие разделы грамматики, поэтому вероятность запоминания слова выше, чем тупая зубрёжка слов без знания их применения в своей речи. Да, это трудно, но возможно, если есть огромное желание .
Успехов.