Top.Mail.Ru
Ответы

Уроженка Польши: полька или полячка?

орфографический вопрос

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
15лет

Полька
Этнохороним Поляк, Полька, Поляки

Источник: <noindex><a rel="nofollow" href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Польша" target="_blank">http://ru.wikipedia.org/wiki/Польша</a></noindex>
Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
15лет

полька и полячка это не одно и то же, полька это чешский танец, а полячка это жительница или уроженка Польши
А если серьезно, то в русском языке допустимо использование и одного и другого названия, и кстати слово полячка используется гораздо чаще и в литературе, и в энциклопедических словарях о выдающихся женщинах польского происхождения, и в повседневной жизни.

Источник: Естественно напрашивается аналогия поляк - полячка. А уж если это неблагозвучно звучит на польском языке, то это не проблема русского языка. Нас ведь тоже никто за рубежом не называют русскими или россиянами, нас называют "раша", но мы же ведь на это не обижаемся.
Аватар пользователя
Мыслитель
15лет

Шляхтичи они все

Аватар пользователя
Гуру
15лет

Правильней, Полька, в разговорном можно и полячка

Аватар пользователя
Оракул
15лет

Когда я впервые познакомился с польками (это было в пионерском лагере, куда они приехали по обмену) , слово полячка их очень обижало, они все время кричали: "Полка".
Однако же у Пушкина имеет место быть гордая полячка.