Японская форма имени Анастасия. Как пишется иероглифами? Перевод имени? Хочу сделать тату
я не разбираюсь в этом, посоветуйте пожалуйста как правильно наколоть имя на японском
Как вариант: имя Анастасия - греческое, от Ἀνάστασις - "воскресение", "возвращение к жизни".
Иероглифами (и по-японски, и по-китайски) "воскресение" - 復活(произносится, разумеется, совсем по-другому) . Смущает то, что у слово относится к религии, а она плохо сочетается с тату.
На японском Анастасия - アナスタシア
На китайском - 阿纳斯塔西娅
А вообще, вам правильно написали: глупая затея. На подобную просьбу гид в Японии сказал: "Я, конечно, могу записать ваше имя иероглифами, но не гарантирую, что с точки зрения смысла не получится "гнилая тыква на краю поля" :)
Анастасия — (воскрешенная) — 復活美 — Фуккацуми
Анастасия иероглифами не пишется, это не-японское имя. Да и вообще все имена пишутся катаканой - слоговой азбукой, а фамилии иероглифами.
アナスタシア (А-НА-СУ-ТА-СИ-А)
глупая затея делать тату катаканой, еще и наколят неправильно)
Еще раз повторяю что это глупо. Я написал как правильно, ибо никто не записывает имена (тем паче иностранные) иероглифами. Еще пара примеров:
マクシム - Максим (МА-КУ-СИ-МУ)
アレクサンデル - Александр. (А-РЭ-КУ-СА-Н-ДЭ-РУ)
アナスタシア-Анастасия