Top.Mail.Ru
Ответы

Как правельно пишется на английском улица Южная. Ведь название не переводятся????

Дополнен

Нельзя написать просто South Street, посылка не дайдёт

Дополнен

Мне говорили либо Yuzhnaya bkb Uzhnaya

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
14лет

В почтовых адресах не переводится не только название, но и само слово "улица". Писать адрес в России следует либо по-русски, либо транслитом: ul. Yuzhnaya.

И никаких иностранных слов или сокращений наподобие "street", "apt." и т. п.
Мы же не переводим "Бейкер-стрит" как "улица Бейкера" или "улица Булочников" :)

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
14лет

Не изгаляйтесь, а пишите адрес на русском языке, только название страны на английском - Russia, или каком другом. Российским почтальонам важно знать адрес, а не импортным.

Источник: собственный опыт
Аватар пользователя
Оракул
14лет

Yuzhnaya street

Аватар пользователя
Просветленный
14лет

south street

Аватар пользователя
Ученик
8лет

адрес нужен почте России, за бугром только страна важна, а тут на почте ваш перевод никто не поймет, не извращайтесь, пишите транслитом. Никаких переводов.