Как правильно перевести на английский: "гашеная сода"?
По дате
По рейтингу
hydrated sodium
Гашёной бывает только известь - Ca(OH)2
"Гашёная сода" - бессмысленное словосочетание.
Разберитесь, о каком веществе хотите говорить - тогда всё будет понятно.
Na2CO3 или NaHCO3, безводная или кристаллическая, а может быть - что-то совсем другое?
Да, "hydrated sodium" - это ещё бОльшая бессмыслица. sodium - это металл натрий, бурно реагирующий с водой, в результате получается щёлочь, но никак не сода.
Источник: химия