Как перевести слово Южный (название корабля) на английский.
необходимо тоже слово, не south, но чтобы оно было написано английскими буквами по русски.
Есть разные системы транслитерации русских слов латиницей (в том числе с учетом языка, на котором это будет читаться) .
Международной системой (для передачи названия судна подойдет лучше всего) является Система BGN/PCGN.
Система BGN/PCGN — стандарт, принятый Комиссией по географическим названиям США (в 1944 году) и Постоянным комитетом по географическим названиям Великобритании (в 1947 году) для передачи географических названий. Является по существу стандартизацией сложившейся практики передачи русских имен и хорошо понятен носителям английского языка. В стандарте не используются диакритика или необычные буквы. В строгой версии стандарта средняя точка (·) может использоваться для того, чтобы избежать неоднозначностей.
Название "Южный" при при этом будет писаться так: "Yuzhnyy" (можно обойтись и одним Y на конце).
Yuzhny
Yujnyi