Сослагательное наклонение, существующее в индоевропейских языках, восходит к общеиндоевропейской эпохе и было свойственно уже индоевропейскому праязыку. Не все, впрочем, формы, известные под именем сослагательного наклонения, восходят к древним исконным индоевропейским формам сослагательного наклонения; многие из них являются разного рода новообразованиями, только имеющими функции сослагательного наклонения. Некоторые отдельные индоевропейские языки совсем или почти совсем утратили сослагательное наклонение. К первым принадлежит армянский язык, ко вторым германские и балтийско-славянские языки, в которых от него остались только незначительные обломки. В славянском остатком сослагательного наклонения может быть форма 1 лица единственного числа настоящего времени у тематических глаголов
В английском используется сослагательное наклонение ( If I were you , «если бы я был на твоем месте» , буквально «если бы я был тобой») . В китайском языке нет сослагательного наклонения в смысле требований обязательного изменения формы глагола (грамматический китайский эквивалент фразы «если бы я был на твоем месте» в буквальном переводе выглядит приблизительно так: «будет, если я - это ты» .
Мацумото Д. Психология и культура
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/Mats/12.php http://learn-chinese.ru/index/0-6 Язык и мышление
http://www.helpforlinguist.narod.ru/200411R0011/SerebrennikovBA.html Наклонение
http://tapemark.narod.ru/les/321a.html 