Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
12 лет назад
от
Изменено

Адрес на английском языке

Напишите на английском адрес) не перевод, а на английском адрес, чтобы можно было выставить счет на этот адрес)
улица Большая Академическая, дом 99, кв. 199
Район Войковский

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Новичок
12лет

Надо просто записать адрес анлийскими буквами. Вот так:
99, Apt. 199, Bolshaya Akademicheskaya Str.
(Voykovsky district)
И никаких бигов - слова не переводятся, а транслитерируются.
И никаких academic (академиков) .
Еще латинские буквы нормальный почтальон разберет, а уж английские слова перевести - это вряд ли. Особенно если учесть, что некоторые в школе немецкий учат.

Аватар пользователя
Профи
12лет

big academic st. #99, apartment 199… you can use google translate for that too

Аватар пользователя
Мастер
12лет

Загони в транслитератор - получится то что нужно.

Аватар пользователя
Мастер
12лет

Сначала в данном вопросе следует раскинуть мозгой!. .=) Здесь всё зависит от того, кто является отправителем, а кто адресатом. Если адрес пишется латиницей для них (англичан) , то принимаем их порядок (от имени до страны) . Если же адрес пишется для наших почтовых работников, используем наш порядок расположения адресных данных.
Адрес в английском письме / English Letters. Address

Отправка в Англию (получается, что это обратный адрес) :
(ФИО, название организации)
99 Big Academic str., Apt. 199
Vojkovsky city district
Moscow, <<6 цифр индекса>>
Russian Federation

Отправка из Англии (получается, что это адрес получателя) :
(ФИО, название организации)
Big Academic Street 99-199
Vojkovsky city district
Moscow
Russian Federation
<<6 цифр индекса>>

Источник: ОСТАЁТСЯ НЕПОНЯТНЫМ ОДИН МОМЕНТ: ЗАЧЕМ РУССКОМУ ОТПРАВИТЕЛЮ ПИСАТЬ АДРЕСАТУ ПО-АНГЛИЙСКИ, "чтобы можно было выставить счет на этот адрес", ЕСЛИ ЭТОТ АДРЕСАТ НАХОДИТСЯ В РОССИИ ЖЕ!