Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

чем отличается на французском языке Bonjour от слова Salut?? можно ли приветствовать всех "салютом")?

Тимур Голиков Гуру (4128), закрыт 11 лет назад
Лучший ответ
ВероNika Высший разум (140022) 12 лет назад
Во французском этимологическом словаре Salut написано с пометой Familier (разговорное) , то есть не всегда эти слова взаимозаменяемы:

Salut (Familier) Action de saluer. Например:

- Les saluts et souhaits de bon voyage furent échangés entre les deux navires, et nous appareillâmes pour Jan-Mayen. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)

— Bonjour! dit-il.
Il avait une façon de moduler les deux syllabes de son salut si bien qu’on n’en remarquait pas d’abord la brièveté et qui lui permettait de ne nommer personne. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954)

(воен) Знак вежливости, который используются в сухопутных войсках и на флоте.

- ------

Синонимы Salut:

- coucou (Familier)= Salut amical et familier (то есть дружеское и разговорное Salut – особенно в чатах, на форумах, часто еще "Приветик! "= Petit coucou !):
Coucou ! Ça va ?

- ciao, tchao - чао! (Familier) - в значении Au revoir:
-Salut, à très bientôt.

То есть Салют! Куку! Пти куку! и Чао! - это не для всех!

- ------ --

bonjour - кроме «здравствуйте» , есть и другие значения:

1.Formule de politesse amicale ou formelle et souvent mot d’introduction lors d’une rencontre. Il permet de saluer. Selon le moment de la journée, on utilisera bonjour ou bonsoir:

- Bonjour, monsieur le Président.
- Bonjour, mon ami.

2.(Moins courant) Formule de politesse utilisée lorsqu’on quitte quelqu’un.

- Bonjour chez vous ! -Le Prisonnier

3.(Populaire) Interjection pour marquer une réticence, un refus.

Un verre ça va, trois verres, bonjour les dégâts. — (Slogan du Comité français d'éducation pour la santé, 1984)

4. (Rare) Formule de politesse utilisée lorsqu’on quitte quelqu’un au téléphone :

1.par formalisme, à la place de au revoir, puisque l’on ne peut pas voir son interlocuteur au téléphone ou que l’on ne l’a jamais rencontré,

2. éventuellement, pour signifier à son interlocuteur que l’on n'a pas envie de le revoir, alors qu’il s’attendait à la formule courante au revoir.

- - ------ -

Синоним bonjour - wesh
(варианты написания: wèche, ouèche (L’usage de cette interjection est un fort marqueur social dans une même génération).

1.(Это арго! ) Mot amical ou provocateur utilisé par certains jeunes:

« Wesh Doe! Alors la grosse tête, comme ça, on n’est qu’à un point du brevet! Wesh! Comment t’as fait? Wesh ! .Wesh ! » — (John Golda, C'est l’histoire de nos vies, page 44, Éditions Le Manuscrit, 2005)

« T’as vu les parcmètres qu’ils sont en train de défoncer et tout ça là wesh... C'est que j’suis raciste mais franchement... woulah (j’te jure) c’est chaud! ». — (Sophie Duchesne, L’identité européenne, entre science politique et science fiction, page 124, L’Harmattan, 2010)

(вот этимология этого слова:

« Wesh » (hé ! alors! salut !), vient de l’expression wesh rak (comment vas-tu ? (dialecte algérien) et (dialecte marocain) ), issue du mot berbère ach, qui signifie (« quoi ? »). — (Afrique magazine, n° 269 à 274, page 59, éditions Jeune Afrique, 2008) — arabe واش (« quoi »).

(если что-то не переведете - кидайте в комментарий :-) )
Источник: Французский этимологический словарь
Остальные ответы
HWMasters.com Искусственный Интеллект (131362) 12 лет назад
Первое более официально
Второе если уже знаешь человека (как друга)
odyssey Просветленный (39177) 12 лет назад
Ну, это как в Русском - "Добрый День", там, "вечер". Это - про "Бон-".

А Салют - как наше "Привет".

Так что - сами решайте, кому сказать "Привет Вася", а кому "Добрый день, Сергей Васильевич". :-)

Похожие вопросы