Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
8лет
Изменено

Кто-то может перевести слова этой песни? (даже не знаю, какой это язык)

Sic mea vita est temporaria, cupit
ardenter caritatem aeternam

Credam, dabo, sperabo, honorabo
laborabo, gratias agam!

Et denique aperiens fores occultas,
nobis, grandis et clara nosque curabit
nobis, grandis et clara nosque curabit

magna magna, caritas
Ah! Audio vocem tuam!
Adest mi libertas!

Mea vita amabit, caritatis pacem.
Hanc felicitatem aeternam esse oro

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
8лет

Могу предложить перевод на английский

Sic mea vita est temporaria, - Because my life is temporary,
cupit ardenter caritatem aeternam. - it desires the eternal love.

Credam, dabo, sperabo, - I will belive, I will give, I will wait,
Honorabo, laborabo, gratias agam! - I will honour, I will work, I will give thanks

et denique aperiens fores occultas, - And at the end, opening doors hidden
nobis, grandis et clara, nosque curabit - to us, solemn and famous, it will take care of us
nobis, grandis et clara, nosque curabit - solemn and famous, it will take care of us

magna, magna caritas, - The grand, grand Mercy.
Ah! Audio vocem tuam! - I hear your voice.
Adest mi libertas! - My freedom is imminent/near

Mea vita amabit, - My life is going to love
Caritatis pacem, - the peace of benevolence
Hanc felicitatem aeternam esse oro. - I prey this is the eternal happiness.

Аватар пользователя
Ученик
7лет

О, Агапэ. ~

Аватар пользователя
Гуру
8лет

Это латынь. Попробуй забить в переводчик.