Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
7лет
Изменено

Вопрос о разговорной речи английского языка.

Известно, что многие слова у носителей языка сокращаются: gonna — going to, wanna — want to, gotta — got to. Они в разговорной речи вообще не употребляют литературный вариант?

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
7лет

Слушайте, у нас по ТВ каждый год подменяют исконные слова на чисто латинский манер: сенаторы, конгрессмены, хотя по закону и на деле есть депутаты и члены правительства.
Про жаргон я вообще не говорю.
Ну разве вот тут на ответах не пишут ваще, вместо вообще или не говорят с жаргоном?
Мы тоже говорим ничо, вместо ничего, и это даже не жаргон.
У них есть апострофы для сокращений, также Bro вместо brother, у нас Ма - сокр. от мама.
Но это все амер вариант, у британцев свои навороты.
Так что, мы не исключение, разве что, русский язык происходит от образного исконного, а англ. от пустой латыни. Они ничего не теряют, а мы - корни

Аватар пользователя
Мыслитель
7лет

Носитель носителю рознь.

Аватар пользователя
Высший разум
7лет

"Многие слова" - это практически все, что вы перечислили. Ну, ain't еще забыли.
Используют их в основном маргиналы и обитатели городских гетто. Если почитать литературу, а не тексты песен, и послушать образованных в любой области людей, то ничего подобного вы не встретите.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
7лет

Употребляют. Но все в разной мере.

Аватар пользователя
Оракул
7лет

Зависит от УРОВНЯ человека. Есть люди, которые вообще никогда не говорят литературно.