Каково происхождение слова ошибка?
Оши́бка - «ошеломить» относится и к этому слову. Из слов «ушиб», «пришибить», «зашибить» легко выделить корень «-шиб-», означающий «бросок», «удар». Происходит от гл. ошибаться, из церк. -слав. ошибати сѧ, собственно «промахнуться, ударить мимо цели»; таким образом, «ошибка» буквально понималась как промах, неточное попадание при ударе.
Старейшее значение глагола ошибаться — «оказаться на отшибе», «отстать», «лишиться чего-либо». В Древней Руси хвост называли «ошибь» И правда: тот, кто много ошибается, всегда будет плестись в хвосте.
Сближают с др. -инд. kṣipáti «бросает, метает», kṣiprás «быстрый», kṣēраs м. «бросок», которые считаются родственными словам шибать, шибкий. Восходит по своему значению к слову стрела через шип. В словенском, словацком языках – šipka; чешском – šíp, šipka; англ. – jib; казах. – жебе; рус. - шип; укр. шипок «розовый куст», болг. шип, ръка «игла, колючка; стрела», шипка «шиповник, дикая роза», сербохорв. шип «гвоздь», ши́пак (род. п. -пка) «гранат, шиповник», словенск. šȋpǝk (род. п. -рkа) «шиповник», чешск. šíр «шип», словацк. šíр, ruka; польск. szyb, szyp «стрела, дротик», в. -луж. šiр «стрела», šiра «киль пера», н. -луж. šур «стрела», šура «киль пера». Присутствует чередование «б» - «п». Также применялось в значении сбить, сшибать. Родственные слова ушиб, сшибать, в англ. яз. jab (джэб) - укол, прививка, толчок, пинок, внезапный удар. Возможно коррелирует со словом шибко (крепко, сильно, резко, очень). Например, резкий – шебутной, с корнем шеб; но резь – острая боль, что вполне подходит по семантике к определению стрела. В башкирском языке быстрый, резкий – шап и далее в рус. яз. шапка.
https://zen.yandex.ru/media/id/5b43adc1d0e2c200a8a22882/oshibka-proishojdenie-slova-5b5bc2470fcd3800a9ac91f4
напоминает "сшибать", "ушибать". Может это удар, не попавший в цель?