Согласование имен существительных и имён прилагательных в русском языке
Здравствуйте! В следующем году я собираюсь сдавать историю как дополнительный предмет на экзамене. Попутно, во время изучения истории России, возник вопрос из стези русского языка дореволюционного времени ( не знаю точно, когда он начал меняться, но все же нынешний язык отличен от слога России царского времени).
Недавно я была в ГИМе и наткнулась на гос. документы — грамоты, письма и т. д. Меня заинтересовала самопрезентация правителей в начале письма:
"Мы (н - р) Елизавета Петровна,
Императрiца и Самодержiца
Всероссiйская,
и прочая, и прочая, и прочая,
(далее следует текст письма)".
Здесь все ясно, далее я увидела такую же самопрезентацию у императоров, например, у Николая Первого (фотография прикреплена):
"Мы Николай Первый,
Императоръ и Самодержецъ
Всероссiйскiй,
и прочая, и прочая, и прочая,
....".
Наконец, сформулирую вопрос: "Почему при самопрезентации лица мужского пола (в данном случае Николая Первого) прилагательные "прилагаются" (тафтологией, так сказать) женского рода "и прочая, и прочая, и прочая"?"
Почему не мужского: "и прочий, и прочий, и прочий"? Или не во множественном числе "и прочие, и прочие, и прочие" — все таки "Наше Величество", "Мы Николай Первый"?
Сначала я подумала, что это неграмотность людей, которые копировали письма; некоторые экспонаты этого музея — копии. Почему возникла эта мысль — в этом же музее был представлен перевод надписи с латинского на русский, сам текст не помню, но было переведено: " в городе Москва", хотя, правильно: "в городе Москве".
Вообщем, пока я не могу додуматься.
Знаю, что раньше, прилагательные согласовывались с существительными во множественном числе в непривычной для нас форме. Например: "Дома шел полный разгром, Аннушка сбилась с ног: стирала, гладила, пришивала какиЯ-то пуговицы..."
Но вышеописанный феномен мне не понятен.
Огромная благодарность людям, которые смогут мне помочь или подтолкнут в правильном направлении. И также, Огромная просьба не писать commentов по типу: "так раньше говорили" , "так раньше писали". Это не даёт исчерпывающего объяснения, я вижу, что так писали, а почему?

Потому что «прочая» относится не к императору или императрице, здесь пол не имеет значения. Это опущенные титулы. Полностью именование российских императоров звучало так:
«Божиею поспешествующею милостию (имя) император и самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; царь Казанский, царь Астраханский, царь Польский, царь Сибирский, царь Херсонеса Таврического, царь Грузинский; государь Псковский и великий князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; государь и великий князь Новагорода низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея северныя страны повелитель; и государь Иверския, Карталинския и Кабардинския земли и области Арменския; Черкасских и Горских князей и иных наследный государь и обладатель, государь Туркестанский; наследник Норвежский, герцог Шлезвиг-Голштейнский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочая»
В некоторых законом определенных случаях употреблялась сокращённая форма: «Божиею поспешествующею милостию, Мы, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Царь Грузинский, Великий Князь Финляндский и прочая, и прочая, и прочая.»
Вы в курсе, что в наше время написали бы «и прочее», но раньше была такая форма.
Опирайтесь на "КакИЯ-то пуговицы". Раз "ИЯ" тогда служило за "ИЕ", не исключено, что "АЯ" служило за "ИЕ". ("таВтология")
Сравните: "всякая всячина"...
в современном языке используется "и прочее, и прочее". разумеется, "прочее" к самопрезентующемуся лицу не относится и не должно с ним согласовываться по роду грамматически.