


Анализ слов. Древнеанглийский язык
Всем привет! Я уже настолько отчаялась, поэтому прошу у вас помощи, друзья!
Дело такое: задали так называемый анализ предложения на древнеанглийском. С помощью таблицы, естественно:
1) Фонетика (здесь нужно написать как можно более подробно как образовывалось слово)
2) Морфология (определить к какой части речи принадлежит слово, его лицо, число и падеж)
3) Синтаксис ( какие занимает место в предложении)
4) Перевод, собственно.
Предложение выглядит следующим образом:
Him tha Scyld gewat to gescaep-hwile Fela-hror feran on Frean waere. (Из Беовульфа)
Прошу, помогите глупому студенту!
Перевод на современный английский
Могу подсказать только перевод
Him tha Scyld gewat to gescaep-hwile Затем Скильд отправился, в назначенное время,
Fela-hror feran on Frean waere. Еще очень молодым, под Божью защиту (=умер)