Top.Mail.Ru
Ответы

Верно ли составлено это предложение на английском?

Несмотря на то, что мы видим, что есть много мест, куда вы можете сходить за покупками, есть проблема, связанная с выбором бреда.

Although we can see there are several places where you can do shopping, there is a problem connected with a brand selection.

Смущает использование Although в начале, хотя вроде грамматически оно верно? Если нет, то почему?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
5мес

Ваше предложение на английском языке грамматически верно, однако его можно улучшить для большей естественности. Союз "Although" в начале предложения используется правильно, но в английском языке часто предпочитают более прямую структуру. Кроме того, фраза "connected with a brand selection" звучит несколько неестественно.

Предлагаемый вариант:

"Although there are many places to shop, choosing the right brand can be challenging."

В этом варианте фраза "choosing the right brand can be challenging" более естественна и передает идею сложности выбора бренда.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
4мес

selection - абстрактное существительное в общем смысле (артикль не нужен)
selection - отбор/разделение, а не выбор (choice - выбор)
we can see there - здесь надо разделяющее that: see that there are
Или так: Although, as we can see, there are...
Хотя, as we can see - пустословие, которое здесь ничем не оправдано.
Оно было бы оправдано, если бы имелось противопоставление: Хотя мы видим (что-то), мы не замечаем другое.
Мораль: чтоб перевод был хорош, нужен хотя бы грамотно изложенный оригинал. И это - частая проблема для переводчика: опуститься до уровня языковой грамотности автора или улучшить стилистику в процессе перевода.
Т. е., прежде чем задавать вопрос "Верно ли составлено это предложение на английском?", надо посмотреть - а "верно" ли оно составлено на русском. И определиться со смыслом слова "верно". У каждого своя вера.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
4мес

С although все в порядке. Но зачем такое нагромождение лишних слов? Предложение коряво и на русском. Почему бы не написать просто Although there are many places to go shopping, the choice of brands is limited.

Аватар пользователя
Мыслитель
5мес

верно, но я бы заменил connected with a на related with the

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
5мес

Не по русски ни по английски. Нет у вас там шансов.