Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему в школе изначально нас учили английскому языку, который намного отличается от английского языка того, с помощью

Bat Girl Мастер (1206), на голосовании 14 лет назад
которого общаются носители этого языка? Не знаю, как сейчас, может, ситуация изменилась, но когда я училась, то на thank you нам нужно было отвечать not at all, хотя на самом деле они так не говорят, а говорят you are welcome. Я, конечно, не профессионал в английском и не хочу никого обидеть своим может быть невежественным вопросом, но хотелось бы узнать, почему мы тратим время и силы на то, чтобы учить язык, а потом оказывается, что многое из того, что мы выучили, на самом деле или не так, или так уже давно не говорят. Я понимаю, что язык развивается, но не настолько же быстро. Я уверена, что таких моментов-несовпадений можно насчитать много. Жаль потраченных сил и времени. Всем спасибо за ответ. Если вы меня разубедите, буду очень рада ))))
Голосование за лучший ответ
Д Просветленный (37357) 14 лет назад
В советское время контакты с англоязычными странами были ограничены, а составители учебников ориентировались на "правильный" английский (из устаревших грамматик и литературной классики 19-начала 20 века) . Вот Вам и not at all. Так, действительно, когда-то говорили, но это уже устарело. К тому же, составители учебников и словарей часто делали выбор в пользу калек и фантастических переводных эквивалентов, потому что "два мира - два Шапиро", нужно было сохранять дистанцию, а иногда ее просто невозможно было преодолеть. Да к тому же это было время, когда еще не существовал Интернет, и новые редакции словарей, новые учебники и т. п. выходили с большим опозданием.

С другой стороны, я бы не стал особо принижать достоинства тогдашних учебников. Они закладывают довольно неплохую базу.
Да и вариантов английского (и вариантов ответа внутри каждого варианта) тоже много. В провинции, например, люди более консервативны, а в мегаполисах более космополитичны и открыты для неологизмов. Не бывает одного правильного варианта. Например, кроме you are welcome в ответ на thank you можно услышать don't mention it, it's OK, no problem и пр.

Bat GirlМастер (1206) 14 лет назад
Спасибо вам за ответ. На самом деле я не хочу принижать то образование, они действительно натаскали нас в плане грамматики солидно, спасибо им, но вот разговорная речь... Что ни говори, сейчас в этом плане намного проще, было бы желание язык изучать, а возможностей море
всё ведь зависит не только от учебника, но и от препода, и от самого учащегося. Сейчас в учебниках очень хороший разговорный блок, и фильмов и песен и пр. на английском выше крыши. Бери и пользуйся! а со стороны учителя могу сказать одно: как ни горько это констатировать, при 3 часах в неделю разговорным языком заниматься просто некогда, т.к. на экзамене, к сожалению, спрашивают не говорение, а грамматику, понимание текста, аудирование ...Вот и приходится учителям в первую голову заниматься тем, что с детей спрашивают на контрольных, на экзаменах, проверяют тестами. А с введением этих ГИА и ЕГЭ всё только хуже стало в этом плане:(
Wunder Профи (589) 14 лет назад
В школах учит правильный бритиш инглиш. А на вне школы люди говорят либо на американском инглише, либо на каком-то ещё исковерконном английском.

Ничего мы не зря учим: ) Я вообще впервые слышу, чтоб кто-нибудь такую тему поднимал. Пусть все говорят "you are welcome",а если тебе хочется твечать "not at all" то делай так: ) Потому что оба варианта правильны.
Olga Pogodaeva Мыслитель (5677) 14 лет назад
not at all - это "не за что"
you are wellcome . "пожалуйста"
Видите разницу?
А что касается изучения языка, то лучше его изучать, общаясь с носителями. Например, на ru. livemocha.com. Там люди со всего мира изучают иностранные языки. Проверят ваше упражнение, дадут советы и подскажут.
Ну и форумы есть в сети.
DeComp Искусственный Интеллект (189622) 14 лет назад
Видимо, учебные программы не менялись с советских времен. Причём английский язык хотя и был массовым, но всегда преподавался хуже любых других языков. Видимо тогда целью изучения английского было не научить общаться с иностранцами, а, наоборот, фактически создать препятствия в реальном общении под видом изучения языка...
Bat GirlМастер (1206) 14 лет назад
Ну, мне кажется, если бы они не хотели, чтобы народ знал английский язык, то просто убрали бы его из школьной программы, и проще, и дешевле. Поэтому, видимо, причина все же не в том
Expat Гений (64258) 14 лет назад
Ну, не так уж намного он и отличается: глагол to be в третьем лице единственного числа будет is и согласно учебникам, и носители тоже так считают. К тому же, особенно в плане лексики, это вполне естественное отставание, поскольку язык постоянно развивается и учебникам и словарям его невозможно догнать. Опять таки, если вы думаете, что все прочие иностранцы (не носители) общаются на "том же самом" языке, что и носители, то это не так. Английский как средство международного общения существенно отличается от английского как средства общения англичан :) И никогда нам, за редким исключением, не заговорить так, как разговаривают англичане. Но это и не нужно.

Кстати, ваше замечание относительно "мы тратим время и силы на то, чтобы учить язык, а потом оказывается, что многое из того, что мы выучили, на самом деле или не так, или так уже давно не говорят" справедливо и для других областей знаний, не так ли?
Похожие вопросы